|
|
De meeste kinderen op Curaçao groeien met meerdere talen op, het taalgevoel
van de lokale bevolking is dan ook uitstekend ontwikkeld.
Op Curaçao kunt op de meeste plaatsen gewoon Nederlands praten: 90% van
de inwoners spreekt Nederlands. Ook de meeste tekst op verkeersborden
is in het Nederlands, u zult dus niet snel verdwalen. Spreekt u naast Nederlands ook nog Engels of Spaans, dan is de kans klein dat u zicht niet verstaanbaar
kunt maken.
De moedertaal van de lokale bevolking is echter het Papiaments. Naast Nederlands en Engels is dit de derde
officiële taal van de Nederlandse Antillen. Deze van oorsprong Kreoolse taal is een mengelmoes van verschillende andere talen waaronder Spaans, Portugees, Nederlands, Engels en verschillende Afrikaanse talen.
U zult merken dat het op prijs wordt gesteld als u probeert een woordje Papiaments
te praten. Om u daarbij een beetje op weg te helpen, hebben wij een paar simpele termen op
een rijtje gezet:
| Welkom |
Bon bini |
| Goedemorgen |
Bon dia |
| Goedemiddag |
Bon tardi |
| Goedenavond |
Bon nochi |
| Hoe gaat het? |
Kon ta bai? |
| Met mij gaat het goed, bedankt |
Mi ta bai bon, danki |
| Hoe heet u/jij? |
Kon bo yama? |
| Ik heet... |
Mi yama... |
| Ik kom uit... |
Mi ta bini di... |
| Bedankt |
Danki |
| Graag gedaan |
Di nada |
| Tot ziens |
Te otro biaha |
|
|
|
 |